0Comments

Тренінг “Психологічна самодопомога та розвиток резильєнтності” – день 3

У 3-й завершальний день тренингу розглядали поняття та методики рефреймінгу. У перекладі з англійської мови слово «рефреймінг» дослівно означає «змінити раму для картини». «Рамка» — це те, як людина сприймає інформацію. "Це
0Comments

Тренінг “Психологічна самодопомога та розвиток резильєнтності” – день 2

Що таке усвідомленість своїх думок та чому варто це робити? Про це ми з тренеркою Наталією Стаднічук поговорили у другий день тренінгу. "Перший крок дистанціювання – це помітити свої думки.
0Comments

Тренінг “Психологічна самодопомога та розвиток резильєнтності” – день 1

Ми знову говоримо про наш ресурс відновлення. Поняття резильєнтність як раз означає психічний ресурс, який ми маємо, щоби долати життєві негаразди, будувати плани та втілювати їх в життя, налагоджувати і підтримувати
0Comments

Тренуємо психологічну стійкість

Психологічну стійкість можна тренувати, як ми тренуємо своє фізичне тіло. Як це робити? Поради надає коуч-тренерка Наталя Стаднічук: пильнувати регулярне поповнення сил: сон, їжа, відпочинок, фізична активність, ресурсна соціальна активність, зв'язок з
0Comments

Цікава читанка: «ПТСР: робочий зошит. Ефективні методики подолання симптомів травматичного стресу»

Сьогодні наша рубрика «Цікава читанка» розповість про книгу «ПТСР: робочий зошит. Ефективні методики подолання симптомів травматичного стресу». Через велику кількість травмованих людей персональні психологічні проблеми можуть переростати у соціальні. Як цьому
0Comments

Сон, як ресурс

Друзі! Сьогодні поговоримо, наскільки важливим для нас є сон? Природа задумала повноцінний відпочинок так: 7-8 годин вночі та 30-60 хвилин вдень. Саме тому часто хочеться спати всередині дня. Але наші реалії
0Comments

Цікава читанка: «Ні – завжди ні. Путівник з поваги до своїх та чужих кордонів, здорових стосунків та вміння домовлятися»

Колеги, разом з тренеркою Наталією Стаднічук ми відкриваємо рубрику «Цікава читанка». Вже багато корисної інформації з'явилось від закордонних колег у перекладі, на жаль, російською більше, але ділимся тим, що є у